Sapin de Noël

En Allemagne comme en France c’est une vieille tradition d’avoir un sapin chez soi à la maison pour fêter Noël. Les sapins que l’on a l’habitude de voir font entre 1 et 2 mètres pour pouvoir tenir dans une maison. En revanche, à Dortmund se trouve le plus grand sapin de Noël d’Allemagne. Il est situé sur le marché de Noël, mesure environ 45 m de haut et est construit de 1700 petits sapins ! Alors, si jamais vous passez par Dortmund pendant la période du marché de Noël, nous vous conseillons d’aller le voir !

Adventskranz

Louis, notre volontaire en service civique va vous présenter un mot qui est très souvent utilisé avant Noël, le Adventskranz.
Un Adventskranz est un cercle, fait avec des branches de sapin avec quatre bougies qui sert comme décoration dans quasiment toutes les maisons en Allemagne, l’équivalent de nos couronnes de Noël ! Le principe de cette tradition est d’allumer une bougie tous les dimanches avant le 24 décembre. La première bougie est allumée, environ 4 semaines avant Noël, pour pouvoir allumer chaque dimanche une bougie.

Nussecken

« Vegane Nussecken » – « triangles de noisette véganes »

Pour la pâte :

250 g de farine
1½ cuillère à café de levure en poudre
90 g de sucre en poudre
100 g de margarine (froide)
3 cuillères à café de sirop d’agave (optionnel)
3 cuillères à café de l’eau froide

Pour le nappage :
120 g de margarine
100 g de sucre en poudre
1 sachet de sucre vanillé
150 g d’amandes hachées
330 g de noisettes moulues

En plus :

Confiture d‘abricots
Chocolat noir

1. Mélangez tous les ingrédients pour la pâte dans un saladier et travaillez le mélange avec
les mains jusqu’à avoir une pâte homogène. Laissez reposer la pâte dans le frigo
pendant 30 minutes.
2. Sortez la pâte du frigo et aplatissez-la jusqu’à une hauteur de 5 mm et mettez-là dans une
plaque de four en forme carrée.
3. Avec un couteau, étalez de la confiture d’abricots sur la pâte jusqu’à tout et légèrement
couvert.
4. Pour le nappage, laissez fondre la margarine, ajoutez les autres
ingrédients et mélangez le tout avec une cuillère.
Ajoutez un peu d’eau si nécessaire pour bien mélanger.
5. Étalez le nappage sur la pâte et mettez tout dans le four à 180 degrés pour environ 20
minutes.
6. Après avoir sorti la plaque du four, laissez refroidir la préparation pendant une heure.
Puis, coupez tout en petit triangles et décorez avec du chocolat fondu.

Knobeln

 

Aujourd’hui, on vous fait découvrir une tradition d’un petit coin du nord de l’Allemagne – la Frise orientale.
Le soir du 5 décembre, toute le monde de tout âge se retrouve dans le bar du village pour jouer au « Knobeln« . Il s’agit d’un jeu qui se joue avec trois dés. Le but est de lancer le nombre le plus haut possible en plusieurs tours pour gagner des prix comme par exemple des canards surgelés, des saucisses, des poissons fumés ou des grandes tartes – tout ce qui pourrait enrichir le repas de Noël.
Attention, 3×1 est plus haut que 3×6 !
Néanmoins, nous ne savons pas pourquoi les enfants semblent toujours gagner…

Mot de la semaine

Le mot de cette semaine vous sera présenté par Louis, notre volontaire en service civique au CCFA, et il s’agit d’un mot du vocabulaire de Noël, spécialement pour notre calendrier de l’Avent !
Nous connaissons tous la joie anticipée : le fait d’être heureux grâce à un événement qui n’est pas encore arrivé, le plaisir vient de l’attente que l’on a.
En Allemagne nous avons un mot pour qualifier ce plaisir de l’attente, spécialement pour la période de Noël. Il s’agit du mot « Vorfreude » : la hâte, l’excitation, l’envie que Noël arrive le plus rapidement possible.

Salut à tous,
🎄Cette semaine débute la période de l’Avent. L’avant Noël bien sûr, moment de l’année aussi importante en Allemagne qu’en France. Il existe d’ailleurs de nombreuses traditions communes à nos deux pays, et l’une d’entre elles, est le célèbre « calendrier de l’Avent ». C’est ainsi que nous est venu l’idée au CCFA de réaliser dans cet esprit un calendrier spécial avec chaque jour une info sur Noël en Allemagne, une recette, un chant, du vocabulaire spécifique… en bref tout ce qui permet d’en apprendre plus sur la manière dont se passe Noël en Allemagne. Alors rendez-vous tous les jours pour de nouvelles découvertes !🎄

Louis Coyard

Salut tout le monde!

Je m’appelle Louis, j’ai 19 ans et je suis Franco-Allemand.
Je viens de Koblenz, qui se trouve à l’ouest de l’Allemagne. Après mon bac j’ai décidé de passer quelques mois en France. C’est pourquoi je voulais faire un service civique au CCFA pour promouvoir les relations franco-allemandes pendant les 8 prochains mois. Actuellement je suis dans l’organisation du Festival Univerciné allemand.

Hallo! Ich heiße Louis, ich bin 19 Jahre alt, und ich habe deutsch-französische Wurzeln.
Ich komme aus der Stadt Koblenz, die sich im Westen von Deutschland befindet.
Nach meinem Abitur habe ich mich dazu entschieden, einige Monate in Frankreich zu verbringen.
Deshalb wollte ich ein fsJ (freiwilliges soziales Jahr) im CCFA (deutsch-französisches Kulturzentrum) machen. Meine Aufgabe ist es, die deutsch-französischen Beziehungen zu fördern, und aktuell helfe ich bei der Planung/Organisierung des deutschen Filmfestivals « Univerciné » mit.

 

mail : ccfa.service.civique@gmail.com